Дэвид Алмонд – современный английский писатель, лауреат премии имени Г.Х. Андерсена (2010г.) - высшей награды в мире детской литературы, часто называемой «Нобелевской премией для детских писателей».
Биография Дэвида Алмонда, рассказанная им самим
Я родился 15 мая 1952 в Ньюкасле, рос в большой католической семье. У меня четыре сестры, брат и много родственников в округе. Я любил играть в футбол, а еще – жить в палатках с друзьями, или работать с дедом на его участке. Мне нравилось ходить в местную библиотеку, я мечтал однажды увидеть мою книгу на ее полках. Я всегда знал, что хочу быть писателем. Начальные школы я посещал в Феллинге и Сандерлэнде – обе мне нравились. В среднюю школу ходил в Хэбберне, ее я невзлюбил. К удивлению учителей и особенно директора школы, я поступил в Университет в Восточной Англии и изучал английскую и американскую литературу. Пока учился, подрабатывал швейцаром в отеле, почтальоном и чернорабочим, я готовился стать учителем. Я проработал пять лет в начальной школе в Гэйтшиде. Там я написал мои первые короткие рассказы, их печатали в небольших журналах. Чтобы продолжать писать, мне нужно было больше времени, я уволился, продал дом и отправился жить в коммуну, которая располагалась в ветхом особняке в красивейшей части Норфолка. Полтора года я жил на несколько сотен фунтов и написал там мои первые рассказы. Когда я остался без денег, я занялся написанием брошюр по обучению взрослых грамотности. Это привело меня к последней преподавательской деятельности, в школу для детей, которым нелегко дается учеба. Моя первая книга «Скеллиг» издана в 1998 году. Книга получила широкий успех, на основе её сюжета был снят одноимённый фильм, была поставлена театральная постановка и опера. До этого вышли два сборника моих рассказов для взрослых. С 1987 по 1993 годы я был редактором литературного журнала “Panurge” (Панург). После «Скеллига» я написал еще несколько детских романов и сборник рассказов, в основу которых вошли воспоминания детства. Еще я пишу для театра.
***
Дэвид Алмонд не живет жизнью отшельника. Его волнуют события современной жизни. Так, недавно он выступил в защиту библиотек: «Мы легко забываем, как важна библиотека. А ведь она дарит свободу, открыта для всех и демократична. Я терпеть не мог школу, но обожал библиотеку. В школе меня учили не строить несбыточных планов и не витать в облаках. А в библиотеке я чувствовал, что я способен добиться любой цели. Мы все хотим, чтобы дети выросли самостоятельными личностями, чтобы у них была богатая и насыщенная жизнь. Так вот: если бы ни библиотека, я бы никогда не стал писателем». В заключении международного жюри, присудившего в 2010 медаль Ханса Кристиана Андерсена, отмечается, что Алмонд «умеет пробудить фантазию юных читателей, увлечь их, подтолкнуть к чтению, учит их думать самостоятельно. Писатель обладает «уникальным голосом», «его язык отличается богатством и сложностью, а то, о чем он пишет интересно читателям любого возраста». Дэвида Алмонда часто называют создателем магического реализма, но сам он считает себя именно реалистом. В чем противоречие? Действительно, в повестях Алмонда мы не найдем ни волшебных палочек, ни самих волшебников и магов, как, например, в книгах Джоан Роулинг. Сам автор называет свое волшебство «повседневным». «Я убежден, что мои книги реалистичные. Это совсем не фэнтези. Их действие разворачивается в реальном мире, я даже могу показать вам те места, где всё происходило – они существуют на самом деле. Но мне хочется показать, каким необычным может быть мир. Особенно детям. Мы часто даем им весьма механистическое представление о мире и этим, мне кажется, подрезаем крылья их фантазии. Я же пытаюсь раздвинуть горизонты, исследовать неизведанные территории. Дети должны знать, что дом где-то рядом, но когда они отправляются на поиски приключений, им хочется думать, что они ушли далеко-далеко. Мне кажется, мы, взрослые, часто пытаемся ограничивать детей, не отпускаем их в самостоятельное странствие. Мы так боимся, что дети испугаются или, что им станет скучно. Особенно – что им станет скучно! Так что мы им предлагаем одно полезное занятие, потом другое полезное занятие – еще и еще, чтобы только держать их под контролем. А детям нужно пространство для мечты». Всех его наград - не перечесть: медаль Карнеги (британская литературная премия, ежегодно вручаемая лучшему писателю для детей) и Уитбредовская премия (одна из наиболее авторитетных литературных премий Великобритании) за роман «Скеллиг» (1998 г.), премия имени Майкла Принса Американской библиотечной ассоциации за «Kit's Wilderness» («Пустыня Кита) – 1999 г. Книга «The Fire-Eaters» (Огнеглотатели), опубликованная в 2003 году, получила Уитбредовскую премию в категории «Лучшая детская книга». Роман «Глина» («Clay»), опубликованный в 2005 году, был номинирован на получение премии «Guardian» (Гардиан), а также включён Американской библиотечной ассоциацией в список лучших книг 2007 года для подростков. Роман был экранизирован в 2008 году. Работы Алмонда переведены более чем на 20 языков. Сейчас писатель со своей семьёй живёт в графстве Нортумберленд на северо-востоке Англии.
Книги Дэвида Алмонда, которые есть в нашей библиотеке [12+]:
Мальчик, который плавал с пираньями: повесть / Дэвид Алмонд; пер. с англ. О. Варшавер; худож. О.Д. Джефферс. - Москва: Самокат, 2016. - 247 с.: ил.
Книжка безумно интересная! Мы знакомимся с мальчиком Стеном, который живёт в стенном шкафу. Нет, не подумайте, что его кто-то мучает! Родственники его очень любят. Дядя и тетя взяли мальчика к себе после смерти родителей. Просто дядя Эрни, потеряв работу, решает открыть консервный завод на дому, и все место занято станками и оборудованием. Даже едят они на поддоне. И в школу мальчик не ходит, с утра, до вечера помогая на консервном производстве. Когда дядя Эрни решает приготовить консервы из золотых рыбок племянника, которые тот выиграл на ярмарке в свой день рождения, обидевшись, Стен уходит из дома, чтобы отправиться в путешествие вместе с владельцем аттракциона «Утиная охота» по имени мистер Достоевски и его дочкой Ниташей. А дальше – чудесный мир ярмарки, новые приключения, знакомства и встречи – с загадочной цыганкой, удивительным поставщиком золотых рыбок, грустным Питером-Рассмеши, человеком-кабаном, и, наконец, с легендарным Панчо Пирелли… Последний предлагает Стену стать его учеником и научиться плавать в аквариуме с пираньями и танцевать с ними: «… это просто твоя судьба, Стен. Я понял это сразу, как только тебя увидел». Тут очень интересный момент. Рискнет ли Стен, забудет свои страхи, не испугается такого крутого поворота в своей судьбе? Чем закончится эта история, автор позволяет читателю решить самому. Нам только известно, что дядя Эрни и тётушка Анни нашли Стена, что мама Ниташи уже уезжает из Сибири, возможно, домой.
Меня зовут Мина: роман: / Дэвид Алмонд; пер. с англ. О. Варшавер. - Санкт-Петербург: Азбука, 2015. - 286 с.: ил. - (Почти взрослые книги)
Дэвид Алмонд пишет о детях и для детей. Пишет просто о самом сложном. О том, что так важно понять человеку в десять-двенадцать лет, о вопросах, которые бередят душу и на которые не знают ответа взрослые: правда ли, что лопатки нужны, чтобы к ним крепились крылья? Могут ли ожить глиняные фигурки, если очень постараться, когда их лепишь? Помогает ли любовь от болезней? Книга предваряет события, которые развернутся в «Скеллиге», самой известной книге Алмонда, экранизированной в 2008 году. …У Мины не было друзей – её считали странной. Не было отца — он умер. Зато у неё была мама — самая лучшая, всё понимающая мама — и целый мир в голове. Потому что голова — это место для чудес. Но как найти того, с кем можно ими поделиться?
Мой папа - птиц: [6+] / Дэвид Алмонд; ил. П. Данбар; пер. с англ. О. Варшавер. - Москва: Самокат, 2017. - 117 с.: ил.
Человек с крыльями! Любимая тема Дэвида Алмонда, на этот раз в комическом варианте: папа девочки Лиззи решил, что он — человекоптиц. А в город как раз съехались на соревнование летуны со всего света! И Лиззи, которая приглядывает за отцом, как за безответственным ребёнком, не выдерживает: ей тоже хочется смастерить крылья и полететь вместе с папой. Да что там! Полетит даже директор школы, мистер Ирис! Лишь тётушка Дорин сохранит остатки здравомыслия, но… похоже, она тоже мечтает о полётах.
О своей новой повести «Мой папа — птиц» сам автор говорит так: «…Стремительное, живое действие, где много юмора и много надежды… то, что нужно детям».
Небоглазка / Дэвид Алмонд; пер. с англ. М. Сокольской. - Санкт-Петербург : Азбука: Азбука-Аттикус, 2015. - 220 с. : ил. - (Почти взрослые книги).
Девочку звали Эрин Ло, а ее друзей — Январь Карр и Мыш Галлейн. Каждый из них мог поведать невеселую историю, ведь все трое жили в приюте и именовались «детьми с трудной судьбой». Вместе они уплыли на самодельном плоту искать свободы, а нашли что-то совсем другое. Точнее, кого-то — в заброшенной типографии на берегу реки жила удивительная девочка Небоглазка со своим Дедулей. Их история оказалась и вовсе загадочной: там были сокровища, привидения, Черная Грязь и тайна. И когда в этой истории появились Эрин, Январь и Мыш, мир Небоглазки сделался совсем-совсем другим…
Огнеглотатели: роман / Дэвид Алмонд; пер. с англ. А. Глебовской. - Санкт-Петербург: Азбука, 2015. - 206 с.: ил. - (Почти взрослые книги)
Тем летом мир Бобби стал трещать по швам. Отец почему-то зачастил в больницу. От новой школы, куда Бобби предстоит пойти в сентябре, ничего хорошего ждать не приходится. И как будто этого было мало, вдруг оказалось, что Земля того и гляди сгорит в пламени ужасной войны. Но именно тогда Бобби встретил Макналти, огнеглотателя. Он был странный. Он был пугающий. И он был единственной надеждой на чудо.
Скеллиг: роман / Дэвид Алмонд; пер. с англ. О. Варшавер. - Санкт-Петербург: Азбука, 2015. - 174 с.: ил. - (Почти взрослые книги).
Здесь такое же переплетение реального и необыкновенного. Как просто в жизнь входит чудо! Семья подростка Майкла переезжает в новый дом, где всё находится в страшном запустении. В гараже, готовом развалиться, мальчик находит странное существо, которое находится на грани гибели. Оно напоминает и человека, и зверя, и птицу, и даже … ангела. Дурно пахнет, питается мышами и насекомыми, любит еду из китайского ресторана, но у него есть крылья и оно может «смотреть нежно-нежно». Поначалу недружелюбное, существо постепенно откликается на заботу и называет свое имя – Скеллиг. У семьи Майкла непростое время – рождается девочка, которая серьёзно болеет, ей нужна операция на сердце… И родители, и сам Майкл очень переживают за неё. Мальчик даже чувствует, как рядом с его сердцем бьётся сердечко сестрички. Параллельно с этим у Майкла появляется подружка Мина – необыкновенная девочка с жгучими глазами, умеющая внимательно смотреть на мир и делать открытия. Она не ходит в школу, её учит мама, но Мина хорошо рисует, лепит, знает наизусть стихи, любит читать и наблюдать за жизнью птиц. А ещё она умеет слышать и учит Майкла выделять нужные звуки из общего шумового фона. Вместе они заботятся о Скеллиге, своей любовью возвращая его к жизни, помогая ему вновь встать на крыло. Однажды они обнаруживают, что у них могут появляться собственные крылья, да даже у малышки они есть! Может, благодаря врачам, может, благодаря Скеллигу, но сестренка идет на поправку. Казалось бы, не особо много действия в романе, но читается он влёт. Оторваться невозможно! О чем книга? О страхе за близких, о любви, дружбе, чуткости, заботе? А, может, о вере в чудо? О том, что лопатки нужны, чтобы к ним крепились крылья? Кто такой Скеллиг? Есть ли в жизни место необычному?
Увлекательного Вам чтения!